Penyihir, tolong aku:
Carikan bulan. Terbuat dari kerinduan.
Potonglah tipis dan gantungkan tinggi-tinggi di atas rumah kekasihku.
Agar tampak olehnya saat ia tengadah.
Biar dia mendesah rindu untukku seperti aku mendesah rindu untuknya...
...ada bulan ataupun tiada
--Christopher Carrion (Abarat 2: Days Of Magic, Nights Of War)
Ehm. Flyte sampah ternyata.
Flyte itu novel kedua dari tetralogi karangan Angie Sage. Sebenernya novel pertamanya, Magyk, itu masih bisa dicerna ceritanya dengan akal sehat walaupun bahasanya itu ya ampun. Siapa sih yang ngetranslate Magyk? Translate-an nya mirip tugas translate-an OSK gw yang ngawur sengawur ngawurnya.
Nah Flyte ini jackpot. Kesalahan pertama Flyte adalah menggunakan bahasa yang lebih buruk daripada di Magyk. Bikin cerita jadi menceng-menceng dan gw susah ngecernanya. Udah gitu menurut gw, tokoh yang ada di novel itu juga nggak greget aja. Kurang mantap untuk sebuah novel fantasi. Coba kita bandingin sama Abarat karangan Clive Barker. Walaupun Clive Barker itu seorang homo, tapi fantasinya gila dan patut banget diacungin jempol. Gambarnya juga bagus banget. Nggak heran dulu pas Abarat 2 keluar harganya mahal banget dan bikin gw jadi langsung kere.
Cerita di Flyte juga nggak kalah nggak jelasnya sama translate-an nya. Nggak mantep klimaksnya. Dan gw sebel banget sama si Dom Daniel itu maunya apaan. Heran gw. Makanya nanti kalo novel ketiga sama keempatnya yang judulnya Physik sama Queste keluar gw nggak bakal beli. Mark my words. Sama kayak ogahnya gw baca teenlit lagi.
Anyway, gw baru nemu orang yang (dalam pikiran gw) mirip sama pangeran Christopher Carrion, penguasa kejahatan, di novel Abarat. Selain misterius, orang ini rela berkorban demi cintanya dan juga orang itu jorok. Gebetan gw. Hahaha sangat nggak mutu.
OH! gw baru saja menyadari kesalahan fatal gw:
Membandingkan novel fantasi selevel Abarat dengan Magyk dan Flyte. Seperti membandingkan kemampuan programming Deni Lukmanul Hakim dan diri gw sendiri. Memalukan. Sungguh memalukan.
No comments:
Post a Comment